Romanian kieli/Yleistä
Romanian kielen kappaleet | |||
Yleistä | Kielioppia | ||
| |||
Romanian kieltä kirjoitettiin kyrillisin kirjaimin 1800-luvulle, mutta sittemmin siirryttiin modifioituun latinalaiseen kirjaimistoon. Romanialaisilla on viisi erikoismerkkiä:
â Â, joka ääntyy samoin kuin î Î, on ainoa kielelle omintakeinen äänne, jota ei esiinny meille tutummissa kielissä. Vokaali ă Ă on suunnilleen ä:n ja ö:n välimuoto. Konsonantti ș Ș on kuin tavallinen suhuässä kuten esimerkiksi tšekkien š, ja ț Ț on äänneasultaan "ts". Ehdat romanialaiset kirjaimet Ț ț Ș ș (pilkku kirjaimen alla) eivät ole samat merkit kuin eräiden kielten sediljillä varustetut t ja s (eli Ţ ţ ja Ş ş), vaan alalisuke on irtonaisempi. Tässä kirjassa käytetään virallisia romanialaisia kirjaimia.
Aakkoset
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]kirjain | Lähinnä suomen kieltä vastaava äännearvo |
---|---|
a A | a |
â Â | erikoinen, omintakeinen äänne, suunnilleen huulet kuin i-, kieli kuin o-asennossa |
ă Ă | ä:n ja ö:n välimuoto |
b B | b |
c C | k, kuitenkin vokaalien e ja i edellä tš. Sanan lopussa painoton i jää lähes sanomatta. |
d D | d |
e E | e, kuitenkin persoonapronominien ja olla-verbin e-alkuisissa muodoissa kirjain ääntyy lähes je |
f F | f |
g G | g, kuitenkin vokaalien e ja i edellä dž |
h H | h |
i I | i |
î Î | kielelle ominainen äänne, lausutaan kuten â, ei käytetä pääsääntöisesti sanan keskellä |
j J | ž, soinnillinen suhu-s |
k K | k, esiintyy enimmäkseen lainasanoissa |
l L | l |
m M | m |
n N | n |
o O | o |
p P | p |
q Q | k, enimmäkseen lainasanoissa |
r R | r |
s S | s |
ș Ș | š, suhu-s |
t T | t |
ț Ț | ts |
u U | u |
v V | v |
w W | v, enimmäkseen lainasanoissa |
x X | ks |
y Y | i (ns. kreikkalainen i, igrec), enimmäkseen lainasanoissa |
z Z | z, soinnillinen s |
Huomattavaa
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]- che ääntyy kuin ke
- chi ääntyy kuin ki
- ghe ääntyy kuin ge
- ghi ääntyy kuin gi
Lisäksi kieleen kuuluu ng-äänne.
Sanojen paino
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]Substantiivien kuin muidenkin sanojen paino on perusmuodossa yleensä jollain kolmella viimeisellä tavusta. Itse sanat eivät taivu paljon, mutta artikkeli taipuu. Taivutettaessa paino ei pääsääntöisesti siirry.
Käytännön kieltä
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]- Scuzați, anteeksi
- Poftiți, olkaa hyvä
- Vă rog, olkaa hyvä (sananmukaisesti: Teitä pyydän)
- Mulțumesc, kiitos
- Da, kyllä
- Nu, ei