Romanian kieli/Yleistä
Wikikirjasto
| Romanian kielen kappaleet | |||
| Yleistä |
Kielioppia |
||
|
|
|||
Romanian kieltä kirjoitettiin kyrillisin kirjaimin 1800-luvulle, mutta sittemmin siirryttiin modifioituun latinalaiseen kirjaimistoon. Romanialaisilla on viisi erikoismerkkiä:
â Â, joka ääntyy samoin kuin î Î, on ainoa kielelle omintakeinen äänne, jota ei esiinny meille tutummissa kielissä. Vokaali ă Ă on suunnilleen ä:n ja ö:n välimuoto. Konsonantti ş Ş on ikäänkuin tavallienen suhuässä kuten esimerkiksi tšekkien š ja ţ Ţ on äänneasultaan "ts". Ehdat romanialaiset kirjaimet Ț ț Ș ș eivät sitten ole samat merkit kuin eräiden kielten sediljillä varustetut t ja s eli Ţ ţ ja Ş ş, vaan alalisuke on irtonaisempi. Näin on Romanian tiedeakatemia todennut. Tässä kirjassa käytetään tekstissä silti yleensä jälkimmäisiä merkkejä kuten esimerkiksi romanialaiset wikipedistit itsekin teksteissään.
Sisällysluettelo |
[muokkaa] Aakkoset
-
-
-
-
-
-
- Lähinnä suomen kieltä vastaava äännearvo
-
-
-
-
-
- a A - a
- â Â - erikoinen, omintakeinen äänne, suunnilleen huulet kuin i-, kieli kuin o-asennossa
- ă Ă - ä:n ja ö:n välimuoto
- b B - b
- c C - k, kuitenkin vokaalien e ja i edellä tš. Sanan lopussa painoton i jää lähes sanomatta.
- d D - d
- e E - e
- f F - f
- g G - g, kuitenkin vokaalien e ja i edellä dž
- h H - h
- i I - i
- î Î - kielelle ominainen äänne, lausutaan kuten â, ei käytetä pääsääntöisesti sanan keskellä
- j J - ž, soinnillinen suhu-s
- k K - k, esiintyy enimmäkseen lainasanoissa
- l L - l
- m M - m
- n N - n
- o O - o
- p P - p
- q Q - k, enimmäkseen lainasanoissa
- r R - r
- s S - s
- ș Ș - š, suhu-s
- t T - t
- ț Ț - ts
- u U - u
- v V - v
- w W - v, enimmäkseen lainasanoissa
- x X - ks
- y Y - i (ns. kreikkalainen i, igrec), enimmäkseen lainasanoissa
- z Z - z, soinnillinen s
[muokkaa] Huomattavaa
- che ääntyy kuin ke
- chi ääntyy kuin ki
- ghe ääntyy kuin ge
- ghi ääntyy kuin gi
Lisäksi kieleen kuuluu ng-äänne.
[muokkaa] Sanojen paino
Substantiivien kuin muidenkin sanojen paino on perusmuodossa yleensä jollain kolmella viimeisellä tavusta. Itse sanat eivät taivu paljon, mutta artikkeli taipuu. Taivutettaessa paino ei pääsääntöisesti siirry.
[muokkaa] Käytännön kieltä
- Scuzaţi, anteeksi
- Poftiţi, olkaa hyvä
- Vă rog, olkaa hyvä (sananmukaisesti: Teitä pyydän)
- Mulţumesc, kiitos
- Da, kyllä
- Nu, ei