Ranskan kielioppi/Adjektiivit

Wikikirjastosta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Taivutus[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Ranskassa adjektiivit noudattavat sekä pääsanan lukua että sukua. Toisin sanoen monikollisen pääsanan kanssa käytetään adjektiivin monikkomuotoa ja pääsanan suvun mukaan käytetään joko adjektiivin maskuliini- tai feminiinimuotoa. Jos pääsanoja on useita, käytetään maskuliinimuotoa, jos yksikin pääsanoista on maskuliininen.

Maskuliini ja feminiini[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Sanakirjoissa annettava perusmuoto on maskuliininen muoto. Feminiini saadaan tästä yleensä lisäämällä sanan loppuun e. Huomaa, että tämä lisäys vaikuttaa usein sanan ääntämiseen.

vert m → verte f (vihreä)
bleu m → bleue f (sininen)

Jos maskuliinimuoto päättyy e-kirjaimeen, toista e-kirjainta ei lisätä.

belge m → belge f (belgialainen)
chimique m → chimique m (kemiallinen)

Joskus e:n lisäämisen lisäksi sanan lopussa tapahtuu muitakin muutoksia.

-c → -que

Kun sana maskuliinimuodossa loppuu c-kirjaimeen, mutta maskuliini- ja feminiinimuoto äännetään samalla tavalla, kirjoitusasu muuttuu.

-c → che
blanc → blanche (valkoinen)
franc → franche (suora)
sec → sèche (kuiva)
-en → -enne
parisien → parisienne (pariisilainen)
moyen → moyenne (keskimääräinen)
-eux → -euse
courageux → courageuse (rohkea)
heureux → heureuse (onnellinen)
nerveux → nerveuse (hermostunut)
-f → -ve
adjectif → adjective (adjektiivinen)
bref → brève (lyhyt)
-on → -onne
bon → bonne (hyvä)
con → conne (mäntti)
mignon → mignonne (suloinen)
-x (-s) → -sse
faux → fausse (väärä)
gros → grosse (iso, paksu)
mutta yleensä gris → grise (harmaa)

Myös vartalossa voi tapahtua muutoksia e-kirjaimen lausumisessa ja siten kirjoittamisessa.

cher → chère (kallis, rakas)
complet → complète (valmis, täydellinen)
sec → sèche (kuiva)

Monikko[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Adjektiivien monikko muodostetaan samalla tavalla kuin substantiiveista lisäämällä yksikkömuodon perään s- tai x-kirjain. Jos yksikön maskuliinimuoto päättyy s-, x- tai z-kirjaimeen, s:ää ei lisätä. Monikon tunnus on x-kirjain, kun sana päättyy -eau tai -al (poikkeuksena adjektiivit bancal, fatal, natal, naval ja tonal).

Vertailumuodot[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Positiivi[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Komparatiivi[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Komparatiivi muodostetaan panemalla adjektiivin eteen sana plus (enemmän), moins (vähemmän) tai aussi (yhtä paljon). Vertailtavan kohteen edessä olevaa suomen sanaa kuin vastaa ranskassa que.

Il est plus petit que Pedro. Hän on pienempi kuin Pedro.
C'est plus difficile que je (ne) pensais. Se on vaikeampaa kuin mitä kuvittelin. (Ne kuuluu hienostuneeseen kirjakieleen.)
Elle est moins chère. Se on halvempi. (Kirjaimellisesti ”vähemmän kallis”.)

Joillain yleisimillä adjektiiveilla on epäsäännölliset komparatiivimuodot.

Superlatiivi[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Superlatiivi muodostetaan panemalla adjektiivin eteen sana plus tai moins (kuten komparatiivissa) ja määräinen artikkelilla pääsanan eteen.

Il est le plus petit. Hän on pienin.
À votre avis, quelle est la langue la plus facile ? Mikä on teidän mielestänne helpoin kieli?
Elle est la moins chère. Se on halvin. (Kirjaimellisesti ”vähiten kallis”.)

Joillain yleisimillä adjektiiveilla on epäsäännölliset superlatiivimuodot.

Superlatiivin käyttö[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Ilmaisuja ”seitsämänneksi tärkein” tai ”viidenneksi suurin” rakennetaan ranskassa kahdella tavalla:

le septième plus important = seitsemänneksi tärkein

Jos konteksti on tiedossa, voidaan käyttää pelkkää järjestyslukuakin:

Turku est la 5ème ville du pays. Turku on maan viidenneksi suurin kaupunki.

Paikka lauseessa[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Ranskassa adjektiivin paikka on pääsääntöisesti pääsanan jäljessä. Pääsanan jäljestä ovat myös partisiipit.

une table rouge
punainen pöytä
une ville occupée
miehitetty kaupunki

Tästä säännöstä on kuitenkin joitain poikkeuksia.

Pääsanan edessä esiintyvät[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Pääsanan edessä esiintyvät adjektiivit ovat tyypillisesti yleisiä ja lyhyitä sanoja. Myös järjestysnumerot ovat pääsanan edessä. Pääsanan edessä esiintyvät määreet ovat seuraavassa järjestyksessä:

  1. numeraalit, autre, dernier, nombreux
  2. nouveau, jeune, vieux, vrai
  3. mauvais, faux, bon, beau, joli, vilain
  4. gros, grand, petit, haut, long
un autre vieil homme = toinen vanha mies
une jeune belle femme = nuori, kaunis nainen

Kun adjektiivia määrää adverbi, koko rakenne on usein pääsanan jäljessä.

un jeu vraiment long = todella pitkä peli

Pääsanan edessä tai jäljessä esiintyvät adjektiivit[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

sana merkitys pääsanan edessä merkitys pääsanan jäljessä
pauvre kurja, rukka köyhä
propre oma puhdas, siisti
sale inhottava, kurja likainen